Kirschblüte
CHERRY TREES (HT)
Weißes Blütenmeer, vor-fotogen.
Schiffe, unterwegs zu fernen Ufern.
Ein Hauch Nostalgie,
Flucht ist es nicht – oder falls doch,
führt sie geradewegs ins Hier,
an diesen Ort, in diesem Augenblick,
gebadet in neues Licht.
Die Bäume stehen da, ohne zu blinzeln,
ziehen so viel Sonnenlicht zu sich herab, es
sieht aus als verschwänden sie am Ende darin,
als ob sie verblassten
und alles vergäßen.
Sie sammeln Leere, die umgibt sie.
An solch Abwesenheit wächst ihr Sein,
neidvoll seh‘ ich es.
Es ist, als habe mir jemand seinen
Kopf auf die Schulter gelegt. Und er hätte
keinerlei Gewicht.
A blur of white, pre-photogenic.
Ships bound for distant shores.
A hint of nostalgia
that isn’t an escape – or if it is,
I escape only into the here and now,
only into this same place
cast in another light.
The trees stand unblinking,
pull down so much sun they seem
finally to disappear in it, become
a deficiency, pale, forgetful.
They gather absence around them
and are strangely increased by it
in a way I envy.
It feels like someone has laid his head
on my shoulder. And it weighs
nothing at all